Julionet.com Blog

Nuances, vagaries and idiosyncrasies of a multilingual world plus ancillary thoughts.

Wednesday, August 24, 2005

La Quête


Jacques Brel as "Don Quixote" in "L'homme de la Mancha (Paris, 1968)

Sometimes, it is hard to believe that Don Quijote never existed. A larger than life figure that surely has incarnated into an archetype among us. From the book came the inspiration for the American play "Man of la Mancha" and from this one was born an adaptation in French that took us back to the source with life-like drama and intensity. From "el sueño imposible" to "the impossible dream" to "La Quête", Don Quijote lives on forever.

La Quête

by Jacques Brel

Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d'une possible fièvre
Partir où personne ne part
Aimer jusqu'à la déchirure
Aimer, même trop, même mal,
Tenter, sans force et sans armure,
D'atteindre l'inaccessible étoile

Telle est ma quête,
Suivre l'étoile
Peu m'importent mes chances
Peu m'importe le temps
Ou ma désespérance
Et puis lutter toujours
Sans questions ni repos
Se damner Pour l'or d'un mot d'amour

Je ne sais si je serai ce héros
Mais mon coeur serait tranquille
Et les villes s'éclabousseraient de bleu
Parce qu'un malheureux
Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Brûle encore, même trop, même mal
Pour atteindre à s'en écarteler
Pour atteindre l'inaccessible étoile.